The International Edition of your movie
The more risqué cut ? No
just a special edition of your potentially
prize-winning film which you make before sending it to festivals in other
countries.
Why mess with a successful work? Different cultures and languages mean your
movie might be understood differently in other parts of the world. Even within
the English-speaking world there can be problems. For example a Briton now
living in Utah, Ned Cordery, remarks: "American voice cadences are very
different to British - particularly here in the West. The commonest complaint
here is that the Brits speak so quickly you can't catch what they are talking
about. Many Brit and Oz documentaries are subtitled." Maybe you have
to consider speeding up your speech when sending movies to those countries!!
When it comes to other languages and other cultures you need to be even more
careful.
Get the Words Right
| A clever, witty title or one which is at all "poetic" may
not translate well. Do consider a change for the "Overseas Version". It is
better to be prosaic and clear than to risk misleading audiences.
At a prestigious Austrian event, The Festival of Nations, a film called
Moody Water lacked a simple, exact German translation. While
"water" was immediately understood, the similar sounding German word
"mütig" means "brave" which was quite misleading.
Most festivals welcome a note from the director (often called the "author")
saying what the movie is about. Make sure your note is written in clear,
simple English which they can translate easily.
For this purpose do not be coy. The sort of teaser introduction often used
in programme brochures at home rarely works in other languages. Do not give
away a twist ending, but otherwise tell them simply what the film is about. |
For festivals where another language is in use, it always helps to provide
the organisers in advance with a transcription of everything said in the
movie - and of any significant text that appears on signs and captions plus
any song lyrics heard. They may be able to get these translated and possibly
spoken over your film.
If you can get your work subtitled in the relevant language that is worth
doing and an interesting exercise. It is not usually expected and can make
a festival warm more to your movie. It takes time. Google's translation system
is amazingly good within limits
(http://translate.google.com/m?hl=en)
The trick is to stick to simple, declarative sentences so far as you can.
Always have the translation checked over by a native speaker if possible
- being able to email the text to friends overseas is a wonderful advantage
in the internet age. |
Get the Ideas Straight
|
Get it to them in Good Time
|
| Look through your movie trying to spot any references which are specifically
American. Though American films and tv shows are known very widely, a specific
reference may be missed. If you can express the same concept in other words
do that for the subtitles.
Be careful commenting on the current political problems or military campaigns
of any country. Try to consider their culture and its taboos. Many countries
where English is well-known dislike swearing. Most Muslim countries object
to nudity. Generally film festival folk are tolerant and open to different
ideas, but you may cause them unnecessary problems with their audiences or
national censors. |
Check the copy through carefully, then rewind it. Never have more than
one movie on each tape or disc
some entrants send compilation tapes
and expect the organisers to find one of the movies in the middle!
Some festivals ask for a specific length of black before the film starts.
All projectionists appreciate a note of how long from the start of the cassette
before the movie runs. If your movie is widescreen make it clear whether
the print is 16x9 or letterboxed ... a simple diagram drawing or frame grab
can put the message across. |
 |
 |
Before packing it, label it thoroughly with title, running time, plus your
name and address. Print in block capitals on entry forms and labels. Handwriting
can be difficult to decipher, especially so if the language is foreign to
the reader.
Whether or not a festival asks for them, always send some decent stills from
the movie - either frame grabs or stills taken during the shoot. Add
a brief note about yourself and the film team. If there are any anecdotes
about it you can tell simply, include those. Festivals often seek publicity
from local radio, tv and print outlets who respond well to a "story" they
can tie to the event or a movie in it. ("Film maker broke his arm but
got the shot ...")
Allow plenty of time for packages to reach their destination - the quality
of postal services around the world is variable. 10-14 days transit
time is not unknown.
It can be helpful to ask the festival not to return the tape. Cassettes and
discs are cheap enough and from some places return postage can be very expensive.
Formats
In the USA and Canada the NTSC tv system is used. Many other countries use
the PAL tv system and a few use the SECAM tv system. The festival rules will
usually indicate whether they can accept NTSC or not. If you have a film
that you believe will do well in countries using another system it is worth
making a PAL copy. (SECAM is relatively rare and festivals using it can always
handle other formats too.) Some expensive transcoder programs will let you
do the job at home, but for most of us it is more practical to send the movie
to a specialist service. Take a look for example at
World
Import or
Amp
Studio. Often festivals can play DVDs in the NTSC format.
The traditional 4:3 aspect ratio can be played everywhere and it may be safer
to offer a letterboxed version of widescreen movies ... but most festivals
can cope with 16:9. If in doubt, email them and ask.
Festival rules explain what tape formats they accept. DV, MiniDV, S-VHS and
VHS are usually fine. DVDs are widely accepted but home-burned ones can be
tricky. Use DVD-R discs and make sure your software "finalizes" them. (Usually
described in the programs as "allowing them to play on most set-top players".)
Attend if you can
Every festival likes to have film makers attend. Some will give your movie
favourable treatment if you are there. You can expect to be well treated
and will have a chance to discuss your work with audience and, perhaps, the
jury. It is also a great feeling to be called on stage to pick up an award
- whether it is a paper certificate or a fancy trophy. Be sure to take some
spare copies of the movie with you to sign and hand over to your fans.
If you are not there and the festival is the kind which judges films in advance,
they may let you know a few weeks before screening that you have been awarded
a prize - rush them a 30-second video thanks message. You can even send it
to them via the web. They love to screen such acceptances - it makes their
award ceremony more like the grand, televised ones.
Sending even a very short movie over the net - at full
size and quality - can be difficult. The file is likely to be too big for
an email attachment. A useful service is where you can "upload" your
movie and it will stay in place for seven days. They send you a code number.
You email that to the festival and they can download the movie to their own
system. There is a basic free service which is perfect for this purpose,
though you can sign up to pay for longer files and frequent use if you
wish. |
If you cannot master enough of the language to say thanks in their tongue,
say it in your own and try to subtitle it. In one recent, memorable case
a German-speaking film maker sent a tribute to a British festival director
on the occasion of his retirement. The film was mainly striking pictures
and music with a short scrolling text which had been carefully translated
into English.
Be Patient
Competitions operate in a variety of ways. Most festivals have a pre-selection
system to ensure that only the best movies get screened. Many European festivals
have a jury which watches with the audience, then goes on stage to discuss
and mark the films after each block of movies. In those cases you will not
get any written critique just a prize or diploma. Other competitions have
the judges watch the movies in private beforehand with the best films shown
and prizes announced at the public screening. In those cases you will sometimes
get a written comment from the judges.
How soon after the event they let you know what happened can vary a lot.
Running any festival is exhausting. Some run for a whole week leaving all
the organizers shattered at the end. It takes time for them to recover and
do the follow-up work. This is even more so in the festivals where the work
is mainly done by volunteers who have to return to their regular employment
at the end of the event and can only do follow-up work in their leisure time.
It will all seem worth it if you pick up an award you can hang on the wall
or take along to a club meeting!
 |